Яке смiливе татуювання!
Перед "Людьми Ха 3 раза" показали ролик "Машинок" с украинским дубляжом, "Последних дней" без дубляжа с русскими субтитрами, "Апокалипто" без дубляжа, но и без диалогов, "Омен" без диалогов, но с русским дубляжом и ещё пару роликов с русским дубляжом (это не считая рекламы мобильников и прочих бонжуров)
Если в России перевод "Машин" делает "Гемини", то можно не бояться за качество украинского перевода: хуже, чем у российских надмозгов, всё равно не будет. А вообще хотелось бы, чтобы не только артхаусные фильмы можно было смотреть без дубляжа...
На "Код Да Винчи" я особых надежд не возлагал и дырок в сюжете не выискивал, так что остался вполне доволен. Что интересно: про Иисуса и Магдалину все давно уже узнали из фильма Кевина Смита "Догма" и книги Бориса Акунина "Алтын-толобас". Почему же именно котов так активно пиарят?
Если в России перевод "Машин" делает "Гемини", то можно не бояться за качество украинского перевода: хуже, чем у российских надмозгов, всё равно не будет. А вообще хотелось бы, чтобы не только артхаусные фильмы можно было смотреть без дубляжа...
На "Код Да Винчи" я особых надежд не возлагал и дырок в сюжете не выискивал, так что остался вполне доволен. Что интересно: про Иисуса и Магдалину все давно уже узнали из фильма Кевина Смита "Догма" и книги Бориса Акунина "Алтын-толобас". Почему же именно котов так активно пиарят?
0 Comments:
Отправить комментарий
<< Home